台灣基督東正教會 The Orthodox Church in Taiwan
祈禱文:為懷孕的母親 Prayer for Pregnant Mother

祈禱文:為懷孕的母親 Prayer for Pregnant Mother

祈禱一:

噢!至高上主耶穌基督我們的神,生命和不朽的泉源,我感謝祢,因為祢已賜福我成為祢祝福和贈禮的接受者;因為祢,噢主,確實曾說:要生養眾多,遍滿地面,治理這地。我感謝祢並向祢祈求:祝福我身體的果實,這果實是由祢所賜,並藉著祢的聖靈支持他,使他充滿活力,長成健康純潔的身體,完好無缺。聖化他的身體、智性、心靈和所有臟器,並賜予這嬰孩誕生為富有才智的靈魂;在對祢的敬畏中建立他。請賜予他忠誠的天使,身體與靈魂的守護者。保護他、撫育他、鞏固他、庇護他,直到在我腹中的孩子出生之時。賜予他生命和健康,不要讓他隱蔽在母親的腹中。噢!主耶穌基督,我將孩子交託在祢全能並如同父親般的雙手裡。將他安放在祢恩典的右手,並透過祢的聖靈聖化他、更新他,直到永生,使他能成為祢天國的分享者。阿們。

PRAYER ONE: O Sovereign Lord Jesus Christ our God, the Source of life and immortality, I thank Thee, for in my marriage Thou has blest me to be a recipient of Thy blessing and gift; for Thou, O Master, didst say: Be fruitful and multiply and replenish the earth. I thank Thee and pray: Bless this fruit of my body that was given to me by Thee; favor it and animate it by Thy Holy Spirit, and let it grow a healthy and pure body, with well-formed limbs. Sanctify its body, mind, heart, and vitals, and grant this infant that is to be born an intelligent soul; establish him in the fear of Thee. A faithful angel, a guardian of soul and body, do thou vouchsafe him. Protect, keep, strengthen, and shelter the child in my womb until the hour of his birth. But conceal him not in his mother’s womb; Thou gavest him life and health. O Lord Jesus Christ, into Thine almighty and paternal hands do I entrust my child. Place him upon the right hand of Thy grace, and through Thy Holy Spirit sanctify him and renew him unto life everlasting, that he may be a comminucant of Thy Heavenly Kingdom. Amen.

 

祈禱二:

噢!至為憐憫的基督我們的神,低頭看我並保護我,祢的使女,救我脫離恐懼和邪靈,牠們意圖摧毀祢雙手的造化。當分娩的時刻來到,以祢的恩典解救我。慈悲地注視我,祢的使女,救我脫離痛苦。在陣痛時刻減輕我的虛弱,為了生產賜予我堅忍,並藉著祢全能的幫助加快它。因為這是祢榮光的造化,祢全能的力量,祢恩典和溫柔之心的動工。阿們。

PRAYER TWO: O All-Merciful Christ our God, look down and protect me, Thy handmaiden, from fear and from evil spirits that seek to destroy the work of Thy hands. And when my hour and time is come, deliver me by Thy grace. Look with compassionate eye and deliver me, Thy handmaiden, from pain. Lighten mine infirmity in the time of my travail and grant me fortitude and strength for birthgiving, and hasten it by Thine almighty help. For this is Thy glorious work, the power of Thine omnipotence, the work of Thy grace and tender-heartedness. Amen.

祈禱三:

我最仁慈的母后,我的希望,噢!神的母親,悲傷者的喜樂,幫助我,因我無助。請向您的兒子基督我們的神求情和祈禱,讓祂減輕我這不配的使女懷胎期間的負荷,使祂緩和我的重擔,並賜福將要出生的孩子。因為我知道除祂以外別無拯救,除祂以外別無希望,噢!神的母親,基督將守衛並保護我和我的孩子。藉著您的祈求和援助,我們為所有一切向三一神,萬物的創造者,獻上榮耀和感恩,從今到永遠,直到世世代代。阿們。

PRAYER THREE: My most gracious Queen, my hope, O Mother of God, the joy of those in sorrow, help me, for I am helpless. Intercede thou and pray thy Son, Christ our God, that He lighten for me this season while I am with child, and that He ease the burden of heaviness of me, this unworthy handmaiden, and bestow His blessings upon the child to which I am giving birth. For I know no other help save thee, no other hope save thee, O Mother of God that will guard and protect me and my child. For by thine intercession and help we send up glory and thanksgiving for all things unto the One God in Trinity, the Creator of all, now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

 

student

×
Show

cat