7. 聖經 Bible 疑問 questions?

天堂是民主還是王國?

我們必須非常小心使用詞彙,及聖經如何詮釋。神的王國不是我們所認知人類的王國,有國王,將軍……等等。 祂的王國是共享的。提摩太後書 2:12我們若能忍耐,也必和祂一同作王。
我們若不認他,以弗所書 2:6他又叫我們與基督耶穌一同復活,一同坐在天上。彼得前書 2:9惟有你們是被揀選的族類,是君尊的祭司,是聖潔的國度,是屬上帝的子民。啟示錄2:10 …..我就賜給你那生命的冠冕。
當我們說上帝是好牧人,我們不意味典型牧羊人靠羊群牟利,賣羊肉羊奶羊毛羊皮……等。 約翰福音10:11我是好牧人,好牧人為羊捨命。請問你知道有多少牧羊人會為羊捨命呢?這含義在聖經裡是非常深厚的。需要愛及虔誠的人才會理解。請小心謹慎,不要誤用權力佔他人利益,如擁有權柄,單純的人不會以他人的言論來論斷人…..

Kingdom or democracy of heavens?
We must be careful how we use the words and how the bible use them. The kingdom of god is not like the idea we have about human kingdoms , kings , generals etc.. His kingdom is shared. 2Tim. 2:12 我們若能忍耐, 也必和他一同作王。
我們若不認他,Eph. 2:6 他又叫我們與基督耶穌一同復活, 一同坐在天上. 1Pet. 2:9 惟有你們是被揀選的族類, 是有君尊的祭司, 是聖潔的國度, 是屬上帝的子民.Rev. 2:10….. 我就賜給你那生命的冠冕。
When we say god is shepherd, , we do not mean a typical shepherd who takes advantage of his sheep, sell their milk etc… John 10:11 我是好牧人, 好牧人為羊捨命。 Do you know many shepherds like this? The meanings of the words in the bible are very deep. Need love and humble person to understand. And to be careful not to misunderstand taking advantage of them, as power over the others the simple people who are not used to judge what he says…..