節慶 復活節 Feast: Easter (and Great Lent) 聖徒 Saints 講道影片 Sermons Video

復活節金口約翰之證道 Easter sermon Chrysostom

由初代傳承大公教會李亮神父誦讀–復活節金口約翰之證道 Easter sermon Chrysostom

Sermon of our Father among the Saints John Chrysostom

Is anyone devout and loves God, let them enjoy this fair and shining festival. Is anyone a grateful servant, let them enter into the joy of his Lord. Have any wearied themselves with fasting, let them now enjoy their payment. Has anyone laboured since the first hour, let them today receive their due. Did any come after the third hour, let them feast with gratitude. Did any arrive after sixth hour, let them not hesitate: for there is no penalty. Did any delay until after the ninth hour, let them approach without hesitating. Did any arrive only for the eleventh hour, them not fear because of their lateness: for the Lord is generous and receives the last as the first: he gives rest to the worker of the eleventh hour as to those of the first. He has pity on the latter, he cares for the former. He gives to the one, he is generous to the other. He accepts the work done, he welcomes the intention. He honours the achievement, he praises the purpose. Therefore all of you enter into the joy of our Lord: first and last, enjoy your reward. Rich and poor dance together. Sober and slothful honour the day. Fasters and non-fasters be glad today. The table is full, all of you enjoy yourselves. The calf is fatted let none go away hungry. All of you enjoy the banquet of the faith. All of you enjoy the richness of his goodness. Let no one grieve at their poverty: for the kingdom for all has been revealed. Let no one bewail their faults: for forgiveness has risen from the tomb. Let no one fear death: for the Saviour’s death has freed us. By enduring it he quenched it. He who descended into Hell has despoiled Hell. He embittered it when it tasted his flesh as Isaias proclaimed in prophecy, ‘Death’, he said, ‘was embittered when it met you there below’. Embittered, for it was destroyed. Embittered, for it was mocked Embittered, for it was slain. Embittered for it was wiped out. Embittered, for it was bound fast. It received a body, and came face to face with God. It received earth, and met heaven. It received what it saw, and fell through what it did not see. Where, death, is your sting? Where hell, is your victory? Christ has risen and you are abolished! Christ has risen and the demons have fallen! Christ has risen, and Angels rejoice! Christ has risen, and life has found freedom! Christ has risen, and there is no corpse in the grave! For Christ, being raised from the dead, has become the first fruits of those who sleep. To him be glory and might to the ages of ages. Amen.

如果有人虔誠地愛著神,就讓他們盡情享受這個充滿榮光的慶典吧!

如果有人心懷感恩地服事著神,就讓他們進入主的喜悅中吧!

如果有人對於守齋與禁食已經感到倦怠,讓他們現在就享受付出之後的代價吧!如果有人從最初就勞苦至今,就讓他們今日獲得應有的賞賜吧!

如果有任何人在第三時辰後才到達,讓他們在感恩中享受盛宴吧!

如果有人在第六個時辰後才到達,請他們不要有任何猶豫,趕快進來吧:這裡不會有任何懲罰。

如果有人在第九個時辰後才出現,請他們不要有任何遲疑,趕快加入我們吧。

如果有人在第十一個時辰後才姍姍來遲,請他們不要為自己的遲到而感到害怕或不安:

因為主是仁慈的,主會以相同的態度迎接後到的人。主對於先到與後到的人會賜與相同的祝福,使他們身心同樣舒緩。主關懷先到的人,也憐憫後到的人。

主對所有人都是寬大的。主接納一切完成的工作,主歡迎一切好的動機。主榮耀一切成就,主讚揚一切好的目的。因此,請大家一起進入主的喜悅中:無論先到或後到的人,讓我們一起享受辛苦過後的報償。無論貧富,讓我們一起共舞。

以嚴肅的態度和放鬆的心情,共同榮耀這一天。無論之前是否守齋與禁食,今日,讓我們敞開胸懷,享受喜悅。桌上放滿了豐盛的饗宴,讓我們盡情享用。牛犢已經被養得十分肥美,我們全都不要空腹而歸。讓我們共同享用這信仰的盛宴,盡情取用神無窮無盡的至善。

讓困窘的人不會感到悲傷:因為神向眾人啟示了天國。讓我們不要再悲嘆過去的錯誤:因為基督從墓中復活帶來了寬恕。我們不用再害怕死亡:因為救世主的復活已經解脫了我們的苦。祂以親身的經歷平息了苦痛。祂下降至地獄,奪取了地獄的權力。

當「死亡」在品嘗祂的肉體時,祂反使「死亡」受苦。就如同以賽亞所預言:「當死亡在地下遇到祢時,死亡反倒受苦。」死亡正在受苦啊!因為它被毀滅了。死亡正在受苦啊!因為它被嘲弄了。死亡正在受苦啊!因為它被殘殺了。死亡正在受苦啊!因為它被徹底消滅了。死亡正在受苦啊!因為它被徹底的約束。它想接收肉體,卻與神面對面。它想接收人間,卻遇見天堂。它想接收眼中的一切,卻在它所看不到的地方撲了個空。死亡啊死亡!你的毒刺在哪裡呢?地獄啊地獄,你的勝利又在哪裡呢?
基督復活了,死亡被消滅了。基督復活了!魔鬼全都墮入深淵。基督復活了!天使們也歡欣鼓舞。基督復活了!生命已經尋獲自由。基督復活了!現在的墓穴是空蕩蕩的。基督復活了!在安息者當中,祂是初熟的果實。
榮耀與大能歸於祂,直到世世代代。阿們。